Sun
Aug
26
Reflections

me
favourite sites:
and song ... ![]()
YO IBA DE PEREGRINA Y ME COGISTE DE LA MANO
ME PREGUNTASTES EL NOMBRE ME SUBISTES A CABALLO
FUIMOS CONTANDO LAS FLORES QUE SALEN NUEVAS EN MAYO
Y ME DI CUENTA ENSEGUIDA QUE ESTABAS ENAMORAO
CANTAME, ME DIJISTE CANTAME
CANTAME POR EL CAMINO
Y AGARRÁ A TU CINTURA
TE CANTE
A LA SOMBRA DE LOS PINOS

Sun
May
20
For my free moje
- Birds in a cage
- A young siskin asked the old one;
- Why are you so sad ?
- Here in cage you live better than in countryside.
- You're born here, said the old one
- I'll explain you why...
- I've been free once, now in cage
- And that's why I cry.
- ( translated by me ;-)
And professional translation
- Birds in a Cage
- "Why do you weep?" inquired the young siskin of the old,
- "You're more comfortable in this cage than out in the cold."
- "You were born caged," said the elder, "this was your morrow;
- "I was free, now I'm caged — hence the cause of my sorrow."
- (translated by Christopher Kasparek)